Śrī Yamunāṣṭaka is a hymn composed by Śrī Vallabhācārya. This composition praises the divine river Yamunā, considered a manifestation of Śrī Kṛṣṇa’s grace. The hymn elaborates on her divine attributes, her ability to purify devotees, and her role in connecting them with Śrī Kṛṣṇa’s pastimes. It emphasizes Yamunā’s significance in both spiritual growth and devotion.

  • Three Forms of Yamunā Ji: Describes her as:
    1. Adhidaivik (Divine) – Symbol of divine grace, residing eternally in Śrī Kṛṣṇa’s spiritual realm.
    2. Adhyātmik (Spiritual) – Represents purification, washing away karmic burdens.
    3. Adhibhautik (Physical) – As the sacred river flowing through Mathurā and Vṛndāvana.
  • Purifying Power: Yamunā Ji cleanses sins and enables devotees to transcend worldly distractions, preparing them for higher devotion.
  • Enhancing Bhakti: Fosters love and attachment (Mukunda-rati) towards Śrī Kṛṣṇa, intensifying spiritual practice.
  • Protector and Guide: Her waters shield devotees from the consequences of negative karma and connect them deeply with Śrī Kṛṣṇa’s līlās (divine pastimes).
  • Empowerment for Devotees: Grants divine grace (puṣṭi), helping devotees overcome obstacles and align their lives with spiritual goals.

I bow to Yamunā with joy, who is the cause of all perfections (sakala-siddhi-hetuṁ). She is adorned with the shining and ceaseless dust (amanda-reṇu) from the lotus feet (pada-paṅkaja) of Murāri (Śrī Kṛṣṇa). Her banks (taṭastha) are lined with fresh forests (nava-kānana), whose blooming flowers (moda-puṣpa) fill her waters (ambunā) with fragrance. Worshipped by both gods (sura) and demons (asura), she bears the glory (śriyam) of being the consort of Śrī Kṛṣṇa, the father of Kamadev (smara-pituḥ). Śrīyamunā embodies splendor and divine magnificence, making her worthy of reverence.

Victory to Śrīyamunā; the daughter of the sun (padma-bandhoḥ sutā); who begins her journey from the peak of the Kalinda mountain (kalinda-giri mastake) with an unceasing; bright stream (amanda-pūra ujjvalā); her playful and graceful movements (vilāsa gamanā) adorn her prominent elevated banks (prakaṭa gaṇḍa śaila unnata); as she flows noisily (saghoṣa gati); her oscillating and undulating waters (danturā dolo-uttamā) create a magnificent spectacle; she enhances the love (rati varddhinī) of Śrī Mukunda (Kṛṣṇa) and is celebrated for her divine splendor.

Bow down to Śrīyamunā, the sanctifier (pāvanīm) of the earth and the world (bhuvaṁ, bhuvana), who flows with melodious sounds (aneka svanaiḥ). Attended lovingly as if by dear companions (priyābhiḥ iva sevitām), she is served by parrots (śuka), peacocks (mayūra), swans (haṁsa), and others (ādibhiḥ). Her waves (taraṅga), adorned like arms with bangles made of visible pearls (bhujakaṅkaṇa prakaṭa muktikā), flow gracefully over sandbanks (vālukā). She appears like a beautiful maiden with her curving banks (nitamba taṭa sundarīm), and she is beloved by Śrī Kṛṣṇa, the companion of his enchanting flute (kṛṣṇa turya-priyām).

Adorned with infinite virtues (ananta-guṇa), and praised by Śiva (śiva), Brahmā (virañci), and the gods (deva-stute), Śrīyamunā resembles the beauty of dark clouds (ghanāghana-nibhe). She is eternally revered by sages such as Dhruva and Parāśara (sadā dhruva-parāśara-abhiṣṭade). Dwelling on the pure banks of Mathurā (viśuddha mathurā-taṭe), she is surrounded by cowherds (gopa) and cowherd maidens (gopī-vṛte). Sheltered in the ocean of compassion (kṛpā-jaladhi-saṁśrite), Śrīyamunā brings happiness (sukhaṁ) to my mind—may she inspire joy within me.

May my mind always dwell on Kalindā (Yamunā), who, being affectionate to the beloved of Murāri (Śrī Kṛṣṇa), is the lotus-born goddess (padmaja). By her union (samāgamana) with Murāri, she bestows all accomplishments (sakal siddhidā) upon those who serve her (sevatām). Lakṣmī (kamalajā), like a wife (sapatnīva), attains similarity (sadṛśatām) with her. May my mind always remain established (manasi me sadā sthīyatām) in Hari’s beloved (haripriya) Kalindā.

Salutations always to Yamunā, whose deeds are very wonderful (atyadbhutam). Never does the torment of Yama (yamayātanā) befall those who drink your waters (te payaḥ pānataḥ). Even Yama, being your brother (bhaginī), refrains from harming his devotees (sutān), even if they are wicked (duṣṭān). Those who serve you (sevanāt), beloved like the Gopikās of Hari (hareḥ yathā gopikāḥ), become dear to you.

May I attain renewal of the body (tanunavatvam) in your proximity (sannidhau), O beloved of Mukunda (mukunda-priye). By this, may I obtain the rarest love (rati) for Murāri (muraripau). Therefore, may your nurturing (lālanā) be supreme, surpassing even the union (saṅgamāt) of the divine river Gaṅgā (suradhunī). On this earth (bhuvi), your glory (kīrtitā) remains unparalleled, as it is not celebrated (na kīrtitā) by those outside the Puṣṭimārga (puṣṭisthitaiḥ).

Who can adequately perform your praise (stutiṁ), O Śrīyamunājī, the beloved (priye) co-wife (sapatnī) of Lakṣmī (kamalajā)? Through service to Hari (hareḥ anusevayā), devotees achieve bliss (saukhyam) that surpasses even liberation (amokṣataḥ). Your tales (kathā) are superior (adhikā) to all, even to the union (saṅgamaḥ) of the Gopikās with Śrī Kṛṣṇa (sakala-gopikā-saṅgamaḥ). In your waters are mingled the droplets of perspiration (śrama-jala) from Kamdev’s passionate efforts, which touch every part of the body (sakal-gātrajaiḥ). Such union with you symbolizes both divine intimacy and unparalleled grace.

Whoever joyfully recites this eight-verse hymn (aṣṭakam) in praise of you, O daughter of the Sun (sūrasute), regularly and with devotion (sadā), experiences the destruction (kṣayaḥ) of all sins (durita) and miseries. Such recitation naturally leads to unwavering love and devotion (ratiḥ) toward Mukunda (Śrī Kṛṣṇa). Through this hymn, all perfections (sakala siddhayaḥ) are bestowed, and Śrī Muraripu (Kṛṣṇa) is immensely pleased (santuṣyati). Moreover, by your grace, even one’s inherent tendencies (svabhāva) and weaknesses are overcome (vijayaḥ), bringing ultimate spiritual triumph. As Śrī Vallabha declares, this hymn fosters pure devotion and secures Bhagavān Śrī Hari’s favor for the reciter.


Thus ends the 'Śrī-yamunāṣṭaka' composed by Shri Vallabhacharya.