In this unique teaching, Shri Vallabhacharya provides insight into the different natures of people who speak about God. He compares them to various types of water, highlighting the diversity in their qualities and attributes. Just as water has different flavors and characteristics, reciters of God’s teachings also vary in their approach and understanding.

Shri Vallabhacharya emphasizes the importance of discerning these differences. When one can correctly judge the nature of what they are listening to, they develop the ability to imbibe only the pure and authentic teachings, thus enhancing their spiritual growth.


After offering obeisance to Hari (namaskṛtya hariṁ), I shall describe (vakṣye) the distinctions among His qualities (tad-guṇānāṁ vibhedakān). These qualities manifest in twenty distinct forms (bhāvān viṁśati-dhā bhinnān), dispelling all doubts (sarva-sandeha-vārakān).

The distinctions among qualities (guṇa-bhedāḥ) are considered to be as numerous (tāvantaḥ) as the water droplets (yāvantaḥ hi jale matāḥ). Renowned (iti viśrutāḥ) as divine singers (gāyakāḥ) who resemble deep wells (kūpa-saṁkāśā), they are known as celestial Gandharvas (gandharvāḥ).

Just as the distinctions among wells are numerous (kūpa-bhedāḥ tu yāvantaḥ), so too are these qualities acknowledged (tāvantaḥ te api sammatāḥ). These streams (kulyāḥ) are described as ancient and sacred (paurāṇikāḥ proktāḥ), flowing through the traditions of the world (pāramparya-yutā bhuvi).

Those who have entered fields or areas (kṣetra-praviṣṭāḥ te ca api) are considered to be the causes of worldly existence and birth (saṁsāra-utpatti-hetavaḥ). They are described as intoxicated (mattā) beings associated with courtesans and others (veśyā-ādi-sahitā), and are known as "pit-like singers" (gāyakāḥ garta-saṁjñitāḥ), symbolizing entanglement in material life.

The pit-like singers (gartāḥ), who rely on singing for their livelihood (gāna-upajīvinaḥ), are considered lowly (nīcāḥ), focused merely on material gains like water (jala-artham eva). In contrast, the ponds or reservoirs (hradāḥ) symbolize the learned ones (paṇḍitāḥ proktāḥ) who are dedicated to the study and application of divine scriptures (bhagavat-śāstra-tat-parāḥ).

Dispellers of doubt (sandeha-vārakāḥ) are like those skilled cooks (sūdāḥ) with profound minds (gambhīra-mānasāḥ). They are compared to lakes filled with lotus flowers (saraḥ-kamala-sampūrṇāḥ), symbolizing the enlightened ones (budhāḥ), who are imbued with divine love (prema-yuktāḥ tathā).

Those with limited knowledge (alpa-śrutāḥ) but filled with divine love (prema-yuktāḥ) are celebrated as veśantāḥ (veśantāḥ parikīrtitāḥ). Similarly, those whose actions are pure (karma-śuddhāḥ) are likened to shallow pools (palvalāni), representing devotees with minimal scriptural understanding but sincere devotion (tathā alpa-śruti-bhaktayaḥ).

Qualities combined with practices like yoga and meditation (yoga-dhyāna-ādi-saṁyuktā guṇāḥ) are celebrated as heavenly showers (varṣyāḥ prakīrtitāḥ), symbolizing spiritual nourishment. Likewise, qualities arising from austerity, knowledge, and similar virtues (tapaḥ-jñāna-ādi-bhāvena) are described as born of sweat (sveda-jāḥ tu prakīrtitāḥ), representing effort and dedication on the spiritual path.

The divine qualities of Hari (hareḥ guṇāḥ), described through transcendental knowledge (alaukikena jñānena), are sometimes perceptible through sound (kādācitkāḥ śabda-gamyāḥ). They are referred to as "falling sounds" (pata-chabdāḥ prakīrtitāḥ), symbolizing their subtle and mystical nature, revealed to the devout.

The qualities that arise through the worship of the Devas and others (devādi-upāsana-udbhūtāḥ) emerge from the surface of the earth (pṛṣvā bhūmeḥ iva udgatāḥ), symbolizing their accessibility and worldly grounding. Through various means of spiritual practice (sādhana-ādi-prakāreṇa), they align with the ninefold path of devotion (navadhā bhakti-mārgataḥ), leading to the Divine.

Qualities arising from the fullness of divine love (prema-pūrtyā sphurad-dharmāḥ) are said to flow endlessly (syandamānāḥ prakīrtitāḥ). They are described as being of the same nature (yādṛśāḥ tādṛśāḥ proktāḥ), without growth or decline (vṛddhi-kṣaya-vivarjitāḥ), symbolizing their eternal and unchanging nature.

Those qualities are described as immovable and steadfast (sthāvarāḥ te samākhyātāḥ), firmly established in a single code of conduct (maryāda-eka-pratiṣṭhitāḥ). Perfected through countless births (aneka-janma-sam-siddhāḥ), they remain ever-present (janma-prabhṛti sarvadā), symbolizing eternal and unshakable virtue.

In the material world (bhuvi), due to association with both virtues and flaws (saṅga-ādi-guṇa-doṣābhyāṁ), qualities are subject to growth and decay (vṛddhi-kṣaya-yutā). These are continuously flowing (nirantara-udgama-yutā), akin to rivers (nadyaḥ te), and are celebrated for their dynamic nature (parikīrtitāḥ).

Such qualities, if independent (etādṛśāḥ svatantrāḥ cet), are celebrated as oceans (sindhavaḥ parikīrtitāḥ), vast and unbounded. Those qualities, which are complete and divine (pūrṇā bhagavadīyāḥ ye), are embodied by Śeṣa, Vyāsa, Agni, and Māruta (śeṣa-vyāsa-agni-mārutāḥ), symbolizing their universal and eternal presence.

The qualities associated with Jaḍa, Nārada, Maitra, and others (jaḍa-nārada-maitra-ādyāḥ) are celebrated as vast oceans (te samudrāḥ prakīrtitāḥ). These qualities are considered a blend (miśra-bhāvena) of both worldly and scriptural virtues (loka-veda-guṇaiḥ), and they represent one perspective on the infinite qualities of Hari (eke hareḥ guṇān).

The oceans (samudrāḥ te), described in six forms (kṣāra-ādyāḥ ṣaṭ prakīrtitāḥ), symbolize the vast range of divine qualities. These qualities transcend all attributes (guṇa-ātītatayā śuddhān) and are pure, embodying the essence of existence, consciousness, and bliss (sat-cit-ānanda-rūpiṇaḥ), reflecting the ultimate nature of the Divine.

The wise ones (vicakṣaṇāḥ) describe all the qualities of Lord Viṣṇu (sarvān eva guṇān viṣṇoḥ varṇayanti), which are considered nectar-giving (te amṛtodāḥ samākhyātāḥ). To drink the essence of these divine words (tat vāk-pānaṁ) is exceedingly rare and precious (su-durlabham), signifying their profound and sacred nature.

For such divine qualities (tādṛśānāṁ), a single word or verse (kvacit vākyam) is revered as if spoken by celestial messengers (dūtānām iva varṇitam). Just as the story of Ajāmila was heard (ajāmila-ākarṇana-vat), the experience of absorbing even a drop of such nectar (bindu-pānaṁ prakīrtitam) is celebrated as profoundly significant.

When the states of attachment, ignorance, and similar emotions (rāga-ajñāna-ādi-bhāvānāṁ) are completely eradicated (sarvathā nāśanaṁ yadā), it is termed as "lehanam" (tadā lehanam ity-uktaṁ). This serves as the cause for the emergence of one's inner bliss (sva-ānanda-udgama-kāraṇam), symbolizing a state of pure spiritual joy.

Just as water that is drawn up (uddhṛta-udaka-vat) or water that has fallen back (patita-udaka-vat) carries significance, so too (tathā) do all the additional verses and statements (uktātiriktavākyāni). They collectively yield profound outcomes (phalaṁ ca api tathā tataḥ), symbolizing the enduring and holistic value of divine wisdom.

Thus (iti), the qualities of Viṣṇu (guṇāḥ viṣṇoḥ) manifest in diverse ways (nānā-bhāvaṁ gatā) within this world (bhuvi), relating to the states of living beings and their senses (jīva-indriya-gatā). These qualities are described both in their forms (rūpataḥ) and their outcomes (phalataḥ ca eva), highlighting their multifaceted and profound nature (nirūpitāḥ).


Thus ends the 'Jalabheda' composed by Shri Vallabhacharya.